numbgps

(。・ω・。)ノ♡

桃李トキオ:

松坂•怎么都好看•桃李

美国队长:

CI汉化组:

F.L.汉化组:

这位史蒂夫……够黑的-0-|||

【FL汉化组与CI汉化组合作汉化】

—————————————————————————————————

【NEW】Captain America-Steve Rogers V1 #007 密码:yigu

Captain America-Steve Rogers V1 #006密码:3bwl

Captain America-Steve Rogers V1 #005 密码:k4ow

Captain America-Steve Rogers V1 #004 密码:uk8j

Captain America-Steve Rogers V1 #003 密码:ytuh

Captain America-Steve Rogers V1 #002 密码:zdqg

Captain America-Steve Rogers V1 #001 密码:b1qt

Captain America-Steve Rogers V1 免费漫画日 密码:garu


#冬日战士# Winter Soldier# 19(END)

老冰棍自强组:

感觉吧唧又被妹子强吻了!吧唧的嘴炮又立功了!魔方给了吧唧一个好好说再见的机会!又一个大叔对吧唧既往不咎,傲娇地留下一句“你这个娘炮我们再也不见。”就放过他走了。冬兵刊,完。




翻译:色拉


校对:海胆


涂白:贝狄


填修:豆腐




下载地址: 百度云 密码: rbqr









下载地址:


#18# 度云 密码: vrxk


#17#  度云 密码: 9ti5


#16# 度云  密码: w8uw


#15# 度云   密码: zrqf


(统一解压密码:bucky)




========================


已汉化合集:




新刊:


全新全异-雷霆特工队#01-04


全新全异-美国队长:史蒂夫·罗杰斯#01-04




支线:


#冬日战士#15-17


V1:444-446




新刊:


白色(序章-05 END)


浩克星球(01-05 END)




(阶段性完结)


V4:(17-20,26 单期)


V5:(26-50 END)


(600-619 END)


(620-628 END)




支线:


美队军团(01-05 END)


永远的盟友(01-04 END)


(Hail Hydra 01-05 END)


(65周年特别刊)


(电影配套漫-初次复仇01-04END)


(冬日战士-苦涩征程 01-05 end)




重置:


美国队长:重生(00-06 +谁来掌盾 END)


过时之人(01-05 END) 


围城支线(一册完)


恐惧本源 支线7.1(一册完)




度盘地址:请戳


================================



有兴趣可加群详谈:192708617



Gfal029:

队一剧本细节(Final Shooting Draft)


p. 12 征兵体检

新泽西征兵站体检Steve和医生的对话:

 

Army Doctor (Cont'd):

What did your father die of?

 

Steve:

Mustard Gas.

 

The doctor looks up.

 

Steve (Cont'd):

1918. He was in the 107th Infantry. I was hoping to get assigned to them if –

 

Army Doctor:

And you mother?

 

Steve:

Few years back, she was a nurse in the TB ward. Got hit, couldn't shake it.

 

Finally, the doctor shakes his head.


Steve (Cont'd):

They weren't weak, doc; they were fighters. If you just give me a

 

Army Doctor:

Sorry, son. You'd be ineligible on your asthma alone.

 

Steve:

You can't do anything?

 

Army Doctor:

I'm doing it. I'm saving your life.

 

The doctor stamps Steve's file: 4F. 



p. 15 后巷争斗

Bucky在电影院后巷阻止霸凌者的场景

 

The jerk knocks Steve back into a pile of garbage. He moves to hit him…But someone grabs his arm.

 

Bucky:

What's with all the fighting?

 

The jerk spins to see a soldier, James"Bucky" Barnes.

 

Bucky (Cont'd):

Don't you know there's war on?

 

"Don't you know there's war on?" 和电影台词 "Hey, pick someone your own size"意思相近,讥讽霸凌者没胆上战场打纳粹却在后巷欺负比自己弱小的人。

 


pp. 15-16 & p. 19 四人约会

Steve旁边的是Bonnie, Bucky身边是Connie. Steve递给Bonnie一包花生,然后被嫌弃了。剧本里Bucky没和妹子跳舞,只是去喝巧克力苏打。"Remember, when you attack, you run toward the enemy." 在电影中换成了 "I can't. You are taking all the stupid with you.”原句更有斗嘴的感觉,后者似乎更连贯。还要强调一下语气是 "affectionately". Bucky在明日世界博览会后大概去了教堂。所求也许是赢得战争,平安归来,家人朋友健康快乐一类……不知他是否获得了回应。


Steve frowns, taking in Bucky's uniform.

 

Steve:

Looks like you got your orders?

 

Bucky:

The 107th ships to England first thing tomorrow.

(Beat)

This is my last night.

 

Steve:

So, what's the first stop. Church?

 

Bucky grins.

 

Bucky:

Yeah…maybe second stop.

 

They start walking out of the alley.

 

Steve

Where are we going?

 

He whips a newspaper and hands it to Steve.

 

Bucky:

The future.

...

Steve offers Bonnie a peanut. She looks at them with scorn.

...

Steve stares at a mirrored booth in front of the recruiting pavilion: "Your duty: try it on for your size!" A burly man stands in front of the mirror. He looks big and heroic in uniform. Now Steve steps up. In the mirror, he now wears A. G. I. uniform. His disap2ointed eyes barely see over the collar. Just then, Bucky clamps a hand on his shoulder.

...

Bucky:

You're kind of missing the point of a"double date." Come on, we're gonna get a chocolate soda.


Steve:

You go ahead.

 

Connie

Hey, Sarge, we gettin' sodas?


Bucky

Yeah, we are.

 

Annoyed, Bucky walks to Connie. Then, he stops, thorn. Finally, he turns back to Steve.

Bucky holds out his hand. Steve sees his friend's genuine worry. He shakes his hand.

 

Bucky (Cont'd):

Promise me you won't do anything too stupid before I get back.

 

Steve:

Remember, when you attack, you run toward the enemy.


Bucky:

(Affectionately)

You're a punk.

 

Steve:

(Affectionately)

You're a jerk.


p.28 遗嘱

Carter特工的初次登场。自我介绍之后她要求参选士兵写遗嘱(但Steve的军队档案表明他没有亲属,也不知道最终写给了谁),Hodge因为说混话被揍。

 

Peggy Carter (Cont'd):

Gentlemen, my name is Agent Carter. I will be supervising your induction today.

 

She passes out papers and clipboards.

 

Peggy Carter (Cont'd):

To begin with, I shall need you to complete this document.

 

Steve reads it: "Last will and testament."Two guys next to him look at each other nervously. Steve's not fazed.


pp. 42-43 

注射血清前和Peggy在车上的谈话。


Peggy Carter:

You must have at least danced.


Steve:

Standing on my mom's feet when I was seven. I don't know. Asking a girl to dance seemed so terrifying, and them in the last few years it didn't seem so important. I figure I might as well wait.


Peggy Carter:

For what?


He shrugs, looking out the window.


Steve:

The right partner.



pp.70-73 卖国债

血清成功后,Steve Rogers被派去卖国债的地方:

  • Buffalo 水牛城

  • Milwaukee 密尔沃基

  • Kansas City 堪萨斯城

  • Philadelphia 费城

  • Chicago 芝加哥

  • New York City 纽约市



pp.84-85 军营巡演

1943年10月,USO来到离意大利前线五英里的军营巡演。

The guy moons him. The GI's laugh. Somebody throws a tomato. Steve has to block it with his shield. As the chant "Bring back the girls" becomes roar.The rain falls. Steve, in an overcoat, sits on the edge of the stage. He sketches: A chimp dressed as Cap rides a unibycle. 


 

p.92 解救行动

剧本中Bucky被关在笼子里,还被打了。Steve砸开锁把他救了出来。

 

Steve walks inside,wary. Past the scattered files and specimen jars, he sees…the large atop arusty drain. A prisoner lies slumped against the bars. On hearing Steve'sfootfalls, he calls out wearily.


Prisoner

Barnes, James Buchanan. Sergeant.

32557038

 

Steve grapes, stunned. He can't believe it.

 

Steve:

Bucky?

 

Silence. The prisoner doesn't respond. Then:


Bucky:

Who…who is that?


Steve races to the cage. We can now clearly see a beaten, grizzled Bucky Barnes staring out. Buckysquints, unable to focus. He seems to have aged 10 years.


Bucky (Cont'd):

Is that…

 

Steve smashes off the lock. He hold his hand, grinning.


Steve:

It's me, Buck.

 

Bucky studies his friend's face.

 

Bucky:

Steve? 


Steve:

I thought you were dead.

 

Bucky:

I thought you were smaller.


Steve gently helps him down from the cage. Bucky gapes up at his transformed, much taller friend.


Bucky (Cont'd):

What hap2ened to you?

 

Steve:

I joined the army.


Bucky:

Did it hurt?

 

Steve:

Little bit.

 

Bucky:

Is this permanent?

 

Steve:

So far.

 

Bucky:

You are going toget so many girls. 



p. 98 武器工厂

Bucky刚到对面,金属支架就断了。

 

Bucky jumps from the end of the gantry to the other side. Just then, another bomb explodes. The gantry collapses. Steve, stands alone, trap2ed. Bucky looks around, frantic.

 

Bucky:

There's got to be a rope or something –


Steve:

Just get out!

 

The explosions come faster now. Boom! Boom! Boom!

 

Bucky:

Not without you.

 

The roof around Steve falls in. he eyes the impossible gap.


Steve:

Aw, hell.

 

He backs up, then races for the edge. Bucky's eyes go wide as…Steve leaps, sailing over the blazing chaos. Just as the biggest bomb yet goes off. Ka…Boom!


p.103

回军营接受欢呼时人群中有个小护士问Bucky:" Where do you hurt, soldier?"


pp. 106-110

位于伦敦的小酒馆: "The Whip and Fiddle Pub". 其他成员表示加入咆哮突击队之后Steve和Bucky的对话:

 

Steve shrugs and turns to Bucky.

 

Bucky:

That was the easiest battle of the war.

 

Steve:

How about you? You gonna follow Captain America into the jaws of death?

 

Bucky:

Hell no. that little guy from Brooklyn who was too dumb to run from a fight? I'm following him.

 

Bucky nods at a tour poster of Captain America:"Performance cancelled – not to be rescheduled."

 

Bucky (Cont'd):

But you're keeping the outfit, right?

 

Steve:

Don't get you hopes up. It's not exactly regulation.

 

Bucky:

I dunno. You saw those guys in Italy when you came back. 

(Beat)

I don't think they were cheering just for you. 


(Peggy走进酒馆)


The invaders start singing again. Terribly. 


Peggy Carter:

I see your crack squat is prepping for duty.

 

Bucky:

You don't like music?

 

Peggy Carter:

I do, actually.

(eyes on Steve)

I may even, when this is all over, go dancing.

 

Bucky grins and nods at the dance floor.

 

Bucky:

What are we waiting for?


Peggy Carter:

The right partner.

 

She smiles and heads out.

 

Peggy Carter (Cont'd):

08:00, Captain.

 

Steve:

Yes ma'am. I'll be there.

 

Bucky stares, puzzled. Steve pats him on the shoulder.


Steve:

Maybe she's got a friend. 



pp. 108-120 咆哮突击队

咆哮突击队拔掉的Hydra据点:

  • 1944年1月,比利时

  • 1944年2月,波兰

  • *1944年4月,丹麦(队一前导漫)

  • 1944年8月,(前)捷克斯洛伐克

  • ?,希腊(红骷髅 "You're failing" 那段)

  • *?,列支敦士登(队一指南,剧本中未出现)


pp. 123-125 火车任务

Russia, 1945


Steve checks his rifle. Bucky looks over the cliff's edge.

 

Bucky:

Remember when I made you ride the Cyclone at Coney Island?

 

Steve:

And I threw up?

 

Bucky looks overthe edge, leery.

 

Bucky:

This isn't payback, right?

 

Steve looks up with a grin.

 

Steve:

Now why would I do a thing like that?

 

Bucky:

Jerk.

 

Steve:

Punk.


【导演,这段对话最后两句去哪了?】



pp.127-128 装甲列车

装甲列车上和Hydra士兵的战斗。

这段的剧本太可怕了……Steve冲过去抓住了Bucky的手,想把他拉回来。Hydra的激光武器再次开火,Bucky的胳膊汽化成蓝色的雾。他从装甲列车上掉了下去,坠入无底峡谷。

 

The trooper turnsback to Steve as he gets to his feet. The trooper aims at the star on Steve's chest. Bucky grabs Steve'sshield off the floor and leaps in front.

 

Steve:

Bucky, no!

 

Blam! The cannon fires, hitting Bucky square in the shield…Blowing him through the hole in the wall. With a last desperate effort, Bucky snags the jagged edge. The trooper's weapon is momentarily spent by the blast. As it starts to power back up…Steve lunges, grabbing Bucky's slipping hand. Steve starts pulling him back in. Then…blam! The trooper fires, vaporizing Bucky's arm into a blue mist…Bucky's body whips away, tumbling into a bottomless gorge.


Steve reaches out in anguish.


Steve:

Bucky!


The only response is wind and theclatter of train wheels. The trooper takes another step.Steve grabs his shield and turns, enraged. The trooper fires. This time,Steve holds on, knocking the blast away with his shield. He advances.



pp. 132-133

Steve在炸毁的小酒馆和Carter的对话。

 

Peggy Cater:

It wasn't your fault.

 

Steve:

You read the report?

 

Peggy Cater:

Yes.

 

Steve:

Then you know it wasn't true.

 

Peggy Cater:

You did everything you could –

 

Steve:

I got in over my head. Bucky waded in and pulled me out, just like he always did. And the one time he needed to return the favour, I couldn't.

 

Peggy Carter:

I doubt it's that simple.

 

Steve:

All I had to do was hold on.

 

Peggy Carter:

Did you believe in your friend? Respect him?

 

He looks up at her. Of course.

 

Peggy Cater (Cont'd):

Then stop blaming yourself. Allow Barnes the dignity of his choice. He damned well must have thought you were worth it.


Steve stares at the beer.

 

Steve:

As soon as I finish this, I'm going after Johann Schmidt. I'm going to burn out every hole there is for him to hide in. and I'm not going to stop until he and all Hydra are captured or dead.



p.157 举杯

二战欧洲胜利日,咆哮突击队成员在重建的小酒馆为Cap举杯。


 

p.164 七十年后

Steve Rogers从冰中苏醒。冲出神盾观察室。

 

Steve looks around, stunned.

 

Steve:

Seventy...

(sledge-hammered)

The world of the future.

 


源:

Marvel's Captain America: The First Avenger: The Screenplay (by Christopher Marku & Stephen McFeely)

图片来自亚马逊



【完】

 

Gfal029:

图一、图二:设定集中Zola位于奥地利Hydra武器工厂的实验室(Zola's Lab)


图三、四:电影对应场景

实验台(64:10)

Steve看到的地图(65:31)挂在lab上方观察室的墙上


图五:加拿大心理学家Bexton, Heron, Scott发表的感觉剥夺实验论文

22名在校男生被要求一天24小时躺在光亮的小隔间里。实验对象带着半透光护目镜(有光感但没有视觉)。除吃饭和去卫生间之外,实验对象都戴着手套,纸板手铐从手肘束缚到指尖,关节可以活动但限制触觉。听觉也被限制到最小程度:与实验员的交流通过小型扬声器进行,身处的房间部分隔音,头下是U型泡沫橡胶枕。风扇、空调持续不断的嗡嗡声响通过枕中的听筒放大,提供噪声屏蔽


————————

  • Bucky在被俘期间可能经历药物注射,部分感觉(触觉)剥夺(partial sensory deprivation)和知觉隔离(perceptual isolation)

  • 在此过程中可能产生空白期、幻觉(hallucinations)、他性与身体陌生性(otherness and bodily strangeness)等

  • 默背军牌号可能是为了保持清醒

  • 之后可能表现出茫然,视觉感知干扰(1-2m)、注意力分散,混乱,头痛和疲乏(in some cases for 24h after the session)


源:

Art of Marvel Studios: Captain America – First Avenger, pp. 114-115

Bexton, W H ; Heron, W ; Scott, R H, Effects of Decreased Variation in The Sensory Environment, Canadian journal of psychology, June 1954, Vol.8(2), pp.70-76

Scott, T ; Bexton, W ; Heron, W ; Doane, B, Cognitive effects of perceptual isolation, Canadian Journal of Psychology, Jan 1, 1959, Vol.13, p.200


Gfal029:

【图大杀流量,慎点】

 "Art of Marvel Studios: Captain America - First Avenger" 中的概念图和剧照(?)


其实还有红骷髅的,但无论哪个版本都有点吓人……下次再说吧。

噔噔噔走着:

看了官方诠释老冰棍关系那个剪辑,看得又激动地满床打滚,官方就是棒棒棒(每次以为不会这样之后,看了个视频总会一秒原形毕露,出息哟

那里,导演papa一号说他不再是二战时期的巴基,也不再是那个被洗脑的杀手,现在的他像是他们两者的融合,但我们可以把巴基·巴恩斯身上最美好的和那个曾经冷酷黑暗的冬日战士结合起来。被戳……就算不幸在他身上盘踞这么久,但他依然保留着他最好的部分。巴基棒棒棒。

还有两人之间的感情,官方划重点真是……包括史蒂夫和巴基对于各自的追求等等,包子的“内心中,巴基在寻找其他别的东西”,还有CE的“为了更伟大的东西,你要妥协什么,牺牲什么亦或是失去什么”,方方面面不带重样的。老冰棍棒棒棒。

语体教如我,说也说不出来,只能翻滚了,满足……

(关于电影的这一幕,画的时候就想到那个“队长的盾牌是个靶子吗!!”的吐槽23333,不论是队2立交桥那里的佣兵,还是队3里的特战队特警,你们都不打腿的,其实你们都是队长这边的人对吧2333


困困困:

Jim Zub可以的,爱上你了
希望有太太吃雷霆刊设定求写文啊啊啊啊啊😭😭😭
为了steve可以重新变成冷血杀手……重新做回winter soldier……但依然没有对小黑蛛下杀手只是想把他关起来的我冬……
我不活了不做人了啊啊啊啊啊啊啊😭😭😭

------------------------
中心思想反正就是我这样做不对但是我是为了Steve我不做就没人会做了所以就算不对我也要做但是内心真的非常sorry…(虽然绑架未成年人也不对啦但是我滤镜比较厚况且关乎我队他怎么可能啥都不做🙈)


划重点:


图1、2
I keeping trying to escape it, but I can't. Bucky the lone wolf... Bucky the killer... The winter soldier. (好心疼啊………)
No. Stop it. Stop feeling sorry for yourself, you stupid selfish fool... This isn't about you. You're doing this for Steve.(冬:如果是为了Steve,哪怕要掀开自己的阴暗面都不重要)

图3
(小虫:我不会杀队长)
冬冬:Maybe... Maybe not... But I can't take that chance!

图4
Captain America... Your only friend in this stupid, broken world...(惹,有队长其他人都不要了hhh)

图5
Keep fighting! Complete the mission! It isn't about you. You're doing this... For Steve.(已经被shield牵制了手臂还被过电了)

图6
嗯……被关起来了🌚


图7

(读者来信:被冬冬知道Hydra Cap咋办啊)
Jim Zub:哦那会彻底摧毁他的(???)那会是我们做过的最残忍、最糟糕的事了(那你们还做???人性呢???还是人吗???)
-------------------------

做人不如咸鱼,这口玻璃糖太厉害了


顺便未来可能会挺虐


害怕